喜樂的心乃是良藥 A Cheerful Heart is Good Medicine
腓利比書 Philippians 4:4 你們要靠主常常喜樂。我再說,你們要喜樂。Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!
Read More腓利比書 Philippians 4:4 你們要靠主常常喜樂。我再說,你們要喜樂。Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!
Read More約翰福音 John 4:23-24 時候將到,如今就是了,那真正拜父的,要用心靈和誠實拜他,因為父要這樣的人拜他。」神是個靈(或無個字),所以拜他的必須用心靈和誠實拜他。 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in the Spirit and in truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks. God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth.”
Read More羅馬書 Romans 8:31-34 既是這樣,還有什麼說的呢?神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把萬物和他一同白白的賜給我們嗎?誰能控告神所揀選的人呢?有神稱他們為義了(或作:是稱他們為義的神嗎)。誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裡復活,現今在神的右邊,也替我們祈求(有基督云云或作是已經死了,而且從死裡復活,現今在神的右邊,也替我們祈求的基督耶穌嗎)
Read More希伯來書 Hebrews 11:6 人非有信,就不能得神的喜悅;因為到神面前來的人必須信有神,且信他賞賜那尋求他的人。And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.
Read More希伯來書 Hebrews 10:19-20 弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所,是藉著他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體。Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, by a new and living way opened for us through the curtain, that is, his body
Read More雅歌 Song of Songs 2:16 良人屬我,我也屬他;他在百合花中牧放群羊。 My lover is mine and I am his; he browses among the lilies. 雅歌 Song of Songs 6:3 我屬我的良人,我的良人也屬我;他在百合花中牧放群羊。 I am my lover's and my lover is mine; he browses among the lilies. 雅歌 Song of Songs 7:10 我屬我的良人,他也戀慕我。 I belong to my lover, and his desire is for me.
Read More詩篇 Psalms 92:10-11 你卻高舉了我的角,如野牛的角;我是被新油膏了的。我眼睛看見仇敵遭報;我耳朵聽見那些起來攻擊我的惡人受罰。 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil. Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
Read More約書亞記 Joshua 5:13-15 約書亞靠近耶利哥的時候,舉目觀看,不料,有一個人手裡有拔出來的刀,對面站立。約書亞到他那裡,問他說:「你是幫助我們呢,是幫助我們敵人呢?」他回答說:「不是的,我來是要作耶和華軍隊的元帥。」約書亞就俯伏在地下拜,說:「我主有什麼話吩咐僕人。」耶和華軍隊的元帥對約書亞說:「把你腳上的鞋脫下來,因為你所站的地方是聖的。」約書亞就照著行了。 Now when Joshua was near Jericho, he looked up and saw a man standing in front of him with a drawn sword in his hand. Joshua went up to him and asked, “Are you for us or for our enemies?” “Neither,” he replied, “but as commander of the army of the Lord I have now come.” Then Joshua fell facedown to the ground in reverence, and ...
Read More雅各書 James 1:16-17 我親愛的弟兄們,不要看錯了。各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的;在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。But when you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. That person should not expect to receive anything from the Lord. Such a person is doubleminded and unstable in all they do.
Read More雅各書 James 1:16-17 我親愛的弟兄們,不要看錯了。各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的;在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。Don’t be deceived, my dear brothers and sisters. Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.
Read More