約書亞的成功祕訣 To allow God to roll away the reproach of Egypt and to keep the Passover

約書亞記 Joshua 5:9
耶和華對約書亞說:「我今日將埃及的羞辱從你們身上輥去了。」因此,那地方名叫吉甲(就是滾的意思),直到今日。

Then the Lord said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So the place has been called Gilgal to this day.

Read More

神要做一件新事 To Change Our Attitude and Allow God to Put a New Heart and Spirit in Us

以西結書 36:25-30
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄掉一切的偶像。我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裡面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。我必將我的靈放在你們裡面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。你們必住在我所賜給你們列祖之地。你們要作我的子民,我要作你們的神。我必救你們脫離一切的污穢,也必命五穀豐登,不使你們遭遇饑荒。我必使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒受外邦人的譏誚。

I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh.

Read More

基督徒的責任與使命 The Commission of a Christian

馬太福音 5:13 -16「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫他再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。你們是世上的光。城造在山上是不能隱藏的。人點燈,不放在斗底下,是放在燈臺上,就照亮一家的人。你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。」

Read More

以馬內利 Immanuel

馬太福音 1:21-23 他將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。」這一切的事成就是要應驗主藉先知所說的話,說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的名為以馬內利。」 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins." All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet:"The virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call him Immanuel"--which means, "God with us."

Read More

凡勞苦擔重擔的人到耶穌這裡來,必得享安息 Come to Me, All You Who Are Weary and Burdened, and I Will Give You Rest

馬太福音 11:28-30 凡勞苦擔重擔的人可以到我這裡來,我就使你們得安息。我心裡柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式;這樣,你們心裡就必得享安息。因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.

Read More

先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了 But Seek First His Kingdom and His Righteousness

馬太福音 Matthew 6:31-33 所以,不要憂慮說:吃什麼?喝什麼?穿什麼?這都是外邦人所求的,你們需用的這一切東西,你們的天父是知道的。你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.

Read More

做神的兒女 We Are Children of God

約翰一書 I John 3:2 親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明;但我們知道,主若顯現,我們必要像他、因為必得見他的真體。Dear friends, now we are children of God, and what we will be has not yet been made known. But we know that when Christ appears, we shall be like him, for we shall see him as he is.

Read More

上好的福分 Chosen What Is Better

路加福音 Luke 10:41-42 耶穌回答說:「馬大!馬大!你為許多的事思慮煩擾,但是不可少的只有一件;馬利亞已經選擇那上好的福分,是不能奪去的。」“Martha, Martha,” the Lord answered, “you are worried and upset about many things, but few things are needed—or indeed only one. Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.”

Read More